Выучить иностранный язык – это не значит только овладеть лексикой и грамматикой. Особенно это касается китайского языка. Овладевая им, каждый должен полностью окунуться и погрузиться в национальный быт и культуру этого народа. Только зная то, чем по настоящему живет народ изучаемого языка, можно сказать, что вы владеете тем или иным иностранным языком.
Наша школа дает возможность каждому нашему ученику, независимо от возраста, стать частью китайской культуры, понять колорит и особенности этой нации. И все это мы делаем, изучая параллельно лексику, грамматические явления и, конечно же, фразеологизмы.
Что такое китайский фразеологизм
Каждый язык имеет не только наборы отдельных слов, но и ряд фраз и выражений, значение которых знакомо каждому. Достаточно только услышать то или иное выражение, и сразу становится понятно, что хотел сказать вам человек, и какой смысл он хотел вложить в данную фразу. Такие выражение называют фразеологизмами. Это устойчивые выражения, значение которых сформировалось веками и которое передается из поколения в поколение.
Китайские фразеологизмы наполнены национальным колоритом. Они обязательно описывают:
- обычаи страны;
- традиции народа;
- исторические события Китая;
- особенности быта коренных жителей.
Обязательно касаются национальной культуры. То есть, овладевая фразеологизмами, каждый может выучить то, чем живет каждый китаец, стать ближе к этому народу. А китайцы очень ценят и уважают тех, кто интересуется их культурой, историей.
Что входит в китайские фразеологизмы
Если вы думаете, что фразеологизм – это пара выражений, которые можно выучить за день, то вы ошибаетесь. Китайский язык богат уникальными, интересными и оригинальными выражениями, которые становится все интереснее и интереснее учить, когда вы начинаете это делать. И каждый из них открывает для учащегося что-то новое, необычное и увлекательное.
К фразеологизмам китайского языка относят:
- поговорки;
- иносказания;
- выражения, которыми пользуются почти ежедневно;
- афоризмы;
- чэньюй (идиомы);
- крылатые выражения;
- пословицы.
Большинство фразеологизмов Китая связаны с мифическими животными. Ведущее место среди них принадлежит дракону, так как сам Китай считают Великим драконом Востока. Это животное для них имеет большое значение. И именно ему посвящены большинство фразеологизмов.
Дракон – это пятое животное из 12. Его сравнивают с тигром и фениксом, а противопоставляют ему рыбу и змею, которых считают низменными животными. И первое, чему уделяется особое внимание при изучении фразеологизмов – это выражения с драконом, которые могут касаться быта, войны, жизни, культуры.
Стоит также отметить, что изучение фразеологизмов намного облегчает изучение культуры и истории. Это намного интереснее, чем просто прочесть об этом в учебнике. Узнав фразеологизмы, язык становится красочнее и увлекательнее. Учить фразеологизмы – это не только полезно, но и очень интересно. И мы знаем, как сделать изучение фразеологизмов китайского языка для вас легким, занимательным, доступным.